Access42 explique que le langage inclusif peut en principe être compatible avec l’accessibilité, mais que certains caractères tels que le point médian ou le trait d’union posent des problèmes aux lecteurs d’écran. Ils recommandent plutôt d’utiliser des formulations neutres du point de vue du genre, qui ne nécessitent pas de caractères spéciaux. En outre, il est possible de configurer de nombreux lecteurs d’écran de manière à ce que les points ou les traits d’union ne soient pas lus à voix haute, ce qui améliore considérablement la lisibilité.
Ces ressources pourraient vous intéresser
Be Human asbl
Be Human asbl est une organisation à but non lucratif basée au Luxembourg, engagée en faveur de l’inclusion sociale et de l’égalité des chances. Elle a pour mission de permettre à chacun de réaliser pleinement son potentiel, quels que soient son origine, son genre ou son handicap. Pour atteindre cet objectif, elle propose des cours, […]
Bundesfachstelle Barrierefreiheit
La Bundesfachstelle Barrierefreiheit fournit des informations sur l’accessibilité en Allemagne et propose des guides, des formations et des ressources pour les administrations, entreprises et organisations. Le site web explique les obligations légales, présente des exemples pratiques et aide à mettre en œuvre des services numériques et physiques accessibles. Il offre également des publications, des bulletins […]
capito: Gendern nervt? Tut es das wirklich?
Sur la page « Gendern nervt? Tut es das wirklich? », capito explique ce que signifie réellement genrer, gendériser ou la gendérisation et pourquoi c’est important malgré les résistances. Les arguments pour et contre sont mis en parallèle : d’une part, le langage inclusif favorise l’égalité et la visibilité, d’autre part, il peut rendre une […]